Завершился официальный визит сергиевопосадской делегации в город-побратим Фульду. Почти неделю глава района Анатолий Упырев, представители союза промышленников и предпринимателей и директора ряда крупных предприятий провели в Германии. Приглашающая сторона — магистрат и торгово-промышленная палата Фульды — организовала настолько насыщенную программу, что каждый день был расписан буквально по минутам.
НемецкаЯ сторона долго и тщательно искала в России город для партнерских связей. Фульду называют центром католицизма Германии, Сергиев Посад — сердцем православия. Это и стало определяющей позицией для выбора города-побратима, говорит Мария Луиза Клю, одна из тех, кто начинал эту работу.
Фульда — это изящество большого города и в то же время неброская церковная красота. Знаменитость Фульды — кафедральный собор, ведь именно здесь покоятся мощи “апостола германцев” Святого Бонифация. Он родился в Англии в 672 году. В 718-м папа Григорий II послал его распространять христианство в Тюрингии, Баварии, Саксонии и других землях Германии. В 732 году Бонифаций стал архиепископом в Майнце. Умер он смертью мученика: 4 июня 754 года во время одной из миссий, которую он осуществлял близ местечка Доккум во Фрисландии, Бонифаций подвергся нападению разбойников и был убит. Похоронить себя Бонифаций завещал в Фульде, где в 744 году основал бенедиктинский монастырь. Выходит, Фульда почти на 600 лет старше Сергиева Посада!
Дружат наши города 14 лет. Общество дружбы привозит в Сергиев Посад гуманитарную помощь, наши студенты получают второе образование в высшей школе Фульды, налажены культурные и просто дружеские связи. Обер-бургомистр Фульды Герхард Мёллер отметил, что сейчас самое благоприятное время вывести взаимоотношения побратимов на новую ступень.
На Россию в Германии смотрят как на перспективного экономического партнера. Поэтому в делегации Сергиева Посада — директора предприятий “ОК Лоза” и хлебокомбината, “Ассортимента” и НИИхиммаша, руководитель банка и вице-президент союза промышленников и предпринимателей, директор центра сертификации.
Кстати, Сергиево-Посадский центр сертификации уже работает с немецкими партнерами. Валентина Сукачева, директор центра, привезла сертификаты качества для одной из фирм Фульды. Производство, выпускающее резиновые перчатки, намерено поставлять свою продукцию в Сергиев Посад для фирмы “Чайка”, которая шьет спецодежду. Сертификаты торжественно вручили на встрече с торгово-промышленной палатой Фульды.
Здесь говорили о том, что может предложить Сергиев Посад для взаимовыгодного сотрудничества. Автомобильная промышленность Фульды выпускает пластиковые и резиновые детали практически для всех марок немецких автомобилей. Возит их и в Россию. Посадская сторона предложила открыть в нашем городе представительства компаний. И до Москвы недалеко, и таможенный терминал у нас есть, и цены не столичные. Говоря о результатах этой встречи, президент торгово-промышленной палаты Фульды Гельмут Зорг сказал, что он видит огромное желание обеих сторон наладить экономические связи.
Перед падением Берлинской стены Фульда находилась в приграничной с ГДР зоне. После воссоединения Германии она обрела свое старое место в центре страны. Отсюда до всех крупных городов Германии — Гамбурга на севере, Мюнхена на юге, Берлина на востоке или Кельна на западе — можно добраться за три часа. Многие фирмы и организации постоянно выбирают Фульду местом проведения конференций. Кроме того, после воссоединения Германии в город усиленно вкладывают деньги. Автопокрышки здесь производят уже давно: на миллионах автомобильных шин на немецких дорогах написано “Мишелин” или “Континенталь”. А вот теперь здесь основываются и другие отрасли — например, 250 фирм по информационным технологиям.
Турфирмы Фульды теперь рассмотрят вопрос о включении Сергиева Посада в экскурсионные поездки. Ведь отправляют же они туристов в Питер и Москву.
ВысшаЯ школа Фульды уже несколько лет принимает в своих стенах выпускников Сергиево-Посадского филиала Индустриального университета. Таким образом, наши ребята получают в Германии второе высшее образование. Кирилл Рощупкин и Алла Захарова говорят: у нас они получили хорошие базовые знания, а в Фульде их учат, как применять их на деле. Посетив высшую школу и встретившись с ее профессорским составом, глава района обсудил возможность создания в нашем городе специальных летних студенческих курсов. Планируется, что педагоги из Фульды приедут в Сергиев Посад уже в следующем году.
Фульда — город барокко. Приятно просто прогуляться по запутанным улочкам и булыжным мостовым. В отреставрированных типично немецких каркасных домах помещаются бутики и кафе, а уличное движение здесь запрещено. Часть города, где местные жители проводят свои выходные, называется “Бермудский треугольник”. Здесь можно быстро потонуть в атмосфере барокко. Но всегда выплывешь наружу. Жители Фульды обожают центр города. Поэтому они перенесли сюда все важные празднества: и летний Праздник Старого Города, и зимнюю Рождественскую ярмарку. И Соборная площадь используется раз в году с абсолютно мирскими целями: она превращается в сцену большого концерта под открытым небом. Рок в стиле барокко, так сказать.
Если вы на улице заговорите громко на русском, в Фульде к вам обязательно подойдут и спросят откуда вы. В городе очень много русскоговорящих. Наша делегация посетила около десятка предприятий в окрестностях Фульды и везде мы встретили бывших соотечественников.
Татьяна КОЛГАНОВА
газета "ВПЕРЕД"